Летний Фестиваль Балета

Французская транскрипция имени Ринальдо в «Освобождении Рено»

Раздел: Балетмейстеры
23-03-2024

Различны были и взаимоотношения двух сценаристов-художников с их композиторами и балетмейстерами; это отозвалось на идейно-эстетических различиях спектаклей. Для Чайковского и Петипа атмосфера двора Флорестана XIV, столь занимавшая Всеволожского, была лишь удобной средой стилизации, где привольно развивалась симфоническая образность музыкально-танцевального действия «Спящей красавицы». Бенуа нашел добросовестного, но не проявлявшего инициативы исполнителя в лице композитора Черепнина. «Давно уже на нашей сцене не слыхали такой подходящей к действию «оркестровой иллюстрации»,— признавался он потом в мемуарах. В Фокине он обрел активного единомышленника. Взирая на только что завершенную работу, Бенуа восхищенно восклицал: «Он обнаружил себя прямо гениальным балетмейстером! У этого человека в голове целые «планы баталий», а изобретательность его неисчерпаема».1 В самом деле, балетмейстер рвался в бой с большим пылом, чем художник-сценарист, решительно опережая того в им же предложенных реформах.

Фокин думал тогда: «Конечно, если ставить балет действительно в стиле первой половины XVIII века, то надо и музыку брать иную. У Черепнина же «по традиции» вальсы, вариации». Дальше хореограф объяснял: «Избыток вальсов в балете был потому, что мои старшие сотрудники решили «угодить» Теляковскому. Директор был страстный любитель вальсов» (стр. 186). Бенуа, также объяснив наличие вальсов в «Павильоне Армиды» желанием Теляковского, и сам скептически вопрошал в только что упомянутом интервью: «Какие могут быть вальсы в эпоху панье и менуэтов?»

Реконструкция эпохи панье и менуэтов как основа замысла исключала обращение к музыкальным и хореографическим формам других эпох. Вальсы и вариации балетов «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Раймонда» обобщали внутренний мир героев и определяли «вневременное», «вечное» в образности этих балетов. Вальсы и вариации «Павильона Армиды» воспринимались как досадный анахронизм самими авторами спектакля, а следовательно, были там, и правда, не нужны, выпадали из стиля, объединяющего все в парадном дивертисменте танцев.


Статьи по теме:
 Роли в "Петрушке"
 Мнение Фокина о Дягилеве
 Деятели «Мира искусства» приняли Фокина
 О брате Николае
 О матери Фокина

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - решите пример: