Французская транскрипция имени Ринальдо в «Освобождении Рено»Раздел: Балетмейстеры |
06-01-2025 |
По правилам старых балетов, органично воспринятые Чайковским и Глазуновым и так высоко поднятые, остались для Черепнипа лишь схемой. Не имея достаточного таланта, чтобы повести и собой Бенуа и Фокина, композитор в то же время не сумел проникнуться их замыслом, как позже Стравинский в работе с Фокиным над «Жар-птицей». Возможно, мнимая «гофманиана» Бенуа ориентировала Черепнина на «Щелкунчика». Между тем ему скорее можно было опереться на одноактный балет Глазунова — Петипа на «Испытание Дамиса», где опыт воскрешения эпохи мудреных лириков не выходил за рамки иллюстративных задач.
В апреле 1905 года газета «Слово» поместила развернутую статью А. В. Оссовского о сценах из балета Черепнина, исполненных в очередном симфоническом концерте. Тон статьи одного ученика Римского-Корсакова о музыке другого был подчеркнуто хвалебен. «Музыка Черепнина полна художественной жизни и дает убедительно правдивую стилизацию образов и душевных движений, — писал критик.
После премьеры балета, в присутствии Римского-Корсакова, Глазунова, Лядова, Стравинского, Вельского, Оссовского и других, «говорили о том, что Римскому-Корсакову очень понравился «Павильон Армиды», хотя там и мало своего...»
Многие считали Черепнина подражателем Чайковского. Но вливая новое вино в старые мехи, Черепнин заслужил упреки музыкантов в том, что его партитура «слишком сдержанна и серьезна, с одной стороны, мало выразительна, недостаточно фантастична, с другой». Упреки едва ли скрашивались сомнительными похвалами в том, что написана она «очень гладко, без всяких шероховатостей, дельно, уверенно, без всяких исканий, звучит, как полагается основательно и умело оркестрованным произведениям».





